Arabic (Original)
984 - وأنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى السِّمْسَارُ بِدِمَشْقَ، نا أَبُو زَيْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَرْوَزِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَرَبْرِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَخَذَ سِنًّا، فَجَاءَ صَاحِبُهُ يَتَقَاضَاهُ، فَقَالُوا لَهُ، فَقَالَ: «إِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالًا»، ثُمَّ قَاضَاهُ أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ وَقَالَ: «أَفْضَلُكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً»
English Translation
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) had borrowed a camel of a certain age. Its owner came to demand repayment, and the Companions spoke harshly to him. The Prophet (peace be upon him) said: "Indeed, the one who has a right has a right to speak." Then he repaid him with a camel better than his and said: "The best among you are those who are best in repayment."
Urdu Translation
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبیصلی اللہ علیہ وسلمسے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے (کسی سے) ایک عمر کا اونٹ لیا اس کا مالک آپ کے پاس تقاضا کرنے کے لیے آیا تو صحابہ نے اسے (برا بھلا) کہا، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”بے شک صاحب حق کو بات کرنے کا حق ہے۔“پھر آپ نے اسے اس کی عمر کے اونٹ سے بہتر اونٹ دے کر اس کا حق ادا کیا اور فرمایا:”تم میں سے افضل وہ ہے جو ادائیگی میں سب سے اچھا ہو۔“[مسند الشهاب/حدیث: 984]
