Arabic (Original)
944 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ التُّجِيبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَامِعٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدِ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَجْعَلُونِي كَقَدَحِ الرَّاكِبِ»، قَالُوا: وَمَا قَدَحُ الرَّاكِبِ؟ قَالَ:" إِنَّ الرَّجُلَ لِيَرْفَعُ مَتَاعَهُ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَيَبْقَى فِي قِدَحِهِ مَاءٌ، فَيُعِيدُهُ فِي إِدْاوَتِهِ، قَالَ: «اجْعَلُونِي فِي أَوَّلِ الْحَدِيثِ وَأَوْسَطِهِ وَآخِرِهِ»
English Translation
Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) said that the Messenger of Allah (peace be upon him) used to say: "Do not make me like the cup of the rider." They asked: 'What is the cup of the rider?' He said: "A man loads his belongings on his mount and some water remains in his cup, so he pours it back into his water bag." He said: "Place me at the beginning, the middle, and the end of your speech."
Urdu Translation
سیدنا جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمفرمایا کرتے تھے:”مجھے سوار (مسافر) کے پیالہ کی طرح مت بناؤ۔“صحابہ نے عرض کیا: سوار کا پیالہ کیا ہے؟ فرمایا:”بے شک مسافر آدمی اپنا سامان اپنی سواری پر اٹھاتا ہے، اس کے پیالہ میں پانی بچ جاتا ہے تو وہ واپس اسے اپنے مشکیزے میں ڈال لیتا ہے۔“فرمایا:”مجھے تم بات کے شروع، درمیان اور آخر (تینوں جگہ) میں رکھو۔“[مسند الشهاب/حدیث: 944]
