Arabic (Original)
693 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَقِيرُ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ بِدِمَشْقَ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ جُوصَا، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ , عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَذَكَرَهُ
English Translation
Rabi'ah ibn Amir (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said - and he mentioned it: "Persist in saying 'O Possessor of Majesty and Honor' (in your supplications)."
Urdu Translation
سیدنا ربیعہ بن عامر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا۔۔۔۔۔۔ اور انہوں نے اسے بیان کیا۔”(اپنی دعاؤں میں) یا ذالجلال والاکرام کو خوب اہتمام کرو۔“[مسند الشهاب/حدیث: 693]
