Arabic (Original)
494 - وأنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُنِيرٍ، أنا أَبُو الْحَسَنِ، مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيُّ نا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْمِهْرَجَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْأَشْعَثَ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. وَذَكَرَ فِيهِ: «كَفَاهُ اللَّهُ مُؤْنَتَهُ»
English Translation
This narration is also reported from Fudayl ibn Iyad through his chain in another way in a similar manner, and in it he mentioned the words 'Allah will suffice him in his difficulty.'
Urdu Translation
یہ روایت فضیل بن عیاض رحمہ اللہ سے ان کی سند کے ساتھ ایک دوسرے طریق سے بھی اسی کی مثل مروی ہے اور اس میں انہوں نے«كفاه الله مونته»(اللہ اسے اس کی مشکل میں کافی ہوگا) کے الفاظ ذکر کیے ہیں۔[مسند الشهاب/حدیث: 494]
