Arabic (Original)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلَهُ أَنْ يُعْطِيَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا عِنْدِي شَيْءٌ، وَلَكِنِ ابْتَعْ عَلَيَّ، فَإِذَا جَاءَنِي شَيْءٌ قَضَيْتُهُ فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ أَعْطَيْتُهُ فَمَّا كَلَّفَكَ اللَّهُ مَا لا تَقْدِرُ عَلَيْهِ، فَكَرِهَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَوْلَ عُمَرَ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنْفِقْ وَلا تَخَفْ مِنْ ذِي الْعَرْشِ إِقْلالا، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعُرِفَ فِي وَجْهِهِ الْبِشْرَ لِقَوْلِ الأَنْصَارِيِّ، ثُمَّ قَالَ: بِهَذَا أُمِرْتُ.
English Translation
'Umar ibn al-Khattab said (may Allah be well pleased with him):"A man came to the Noble Prophet (Allah bless him and give him peace) and asked him to give him a gift, so the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated (Allah bless him and give him peace): 'I have nothing at my disposal, but purchase at my expense, and when something comes to me, I will settle the debt.’ 'Umar therefore said: ‘O Beloved Messenger of Allah, I have given it to him, so Allah has not burdened you with what is beyond your means!’ The Prophet (Allah bless him and give him peace) disapproved of what 'Umar said, whereupon a man among the Ansar said: ‘O Beloved Messenger of Allah, give, and do not fear any impoverishment from the Lord of the Throne!’ Allah’s Messenger smiled (Allah bless him and give him peace), and it was clear from the look on his face that he was pleased with the Ansari’s words. And he said: ‘This is what I have been commanded to do!'”
Urdu Translation
حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ایک شخص نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور مانگا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میرے پاس کچھ نہیں لیکن تم میرے حساب پر خرید لو، جب کچھ آئے گا تو ادا کر دوں گا۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ نے اسے دے دیا، اللہ نے آپ پر وہ بوجھ نہیں ڈالا جو آپ کی طاقت سے باہر ہو۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی یہ بات ناپسند فرمائی۔ تو ایک انصاری نے عرض کیا: یا رسول اللہ! خرچ فرمائیے اور عرش والے سے تنگی کا خوف نہ فرمائیے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مسکرائے اور انصاری کی بات سے آپ کے چہرے پر خوشی نمایاں ہو گئی اور فرمایا: مجھے اسی کا حکم دیا گیا ہے۔
