Arabic (Original)
نَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَالَ:قَرَأَ رَجُلٌ عِنْدَهُ هَذِهِ الآيَةَ: يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا سورة الأنعام آية 158 فَلَمْ يُغَيِّرْ، وَكَانَ لا يُغَيِّرُ عَلَى أَحَدٍ قِرَاءَةً يَقْرَؤُهَا، ثُمَّ قَالَ هُوَ: يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ سورة الأنعام آية 158، فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لإِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ: أَحْسَبُ صَاحِبَكُمْ قَدْ بَلَغَهُ أَمْرٌ أَوْ سَمِعَ: أَنَّ مَنْ كَفَرَ بِحَرْفٍ مِنْهُ , فَقَدْ كَفَرَ بِهِ كُلِّهِ".
English Translation
Abu al-Aliyah (may Allah have mercy on him) narrated that a man recited this verse in his presence: 'The Day some signs of your Lord come, faith will not benefit a soul that had not believed before' (al-An'am: 158), and he did not correct his recitation, as he never corrected anyone's reading. Then Abu al-Aliyah himself recited: 'The Day some signs of your Lord come, faith will not benefit a soul that had not believed before, nor had earned good through its faith.' The narrator said: I mentioned this hadith to Ibrahim, who said: I think your companion was informed of, or heard, the ruling that whoever rejects a single letter of the Quran has rejected all of it.
Urdu Translation
ابو العالیہ رحمہ اللہ بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے ان کے سامنے یہ آیت اس طرح پڑھی:«يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْسٌ إِيمَانُهَا»تو انہوں نے اس کی قراءت پر کوئی نکیر نہیں کی، کیونکہ وہ کسی قاری کی قراءت پر نکیر نہیں کرتے تھے۔ پھر خود ابو العالیہ نے اس آیت کو اس طرح پڑھا:﴿يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ﴾۔ راوی کہتے ہیں: میں نے یہ بات ابراہیم نخعی رحمہ اللہ سے ذکر کی تو انہوں نے فرمایا: مجھے گمان ہے کہ تمہارے ساتھی کو یہ بات پہنچی ہوگی یا اس نے یہ سن رکھا ہوگا کہ جو قرآن کے کسی ایک حرف کا انکار کرے، گویا اس نے پورے قرآن کا انکار کر دیا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 936]
