Arabic (Original)
نَا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي السُّدِّيُّ وَهُوَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:وَكَذَلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ سورة الأنعام آية 75، قَالَ:" قَامَ عَلَى صَخْرَةٍ فَفُرِجَتْ لَهُ السَّمَوَاتُ السَّبْعُ حَتَّى نَظَرَ إِلَى الْعَرْشِ، وَإِلَى مَنْزِلِهِ فِي الْجَنَّةِ، ثُمَّ فُرِجَتْ لَهُ الأَرْضُونَ السَّبْعُ حَتَّى نَظَرَ إِلَى الصَّخْرَةِ الَّتِي عَلَيْهَا الأَرْضُونَ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا سورة العنكبوت آية 27".
English Translation
Al-Suddi (Isma'il ibn 'Abd al-Rahman) said regarding 'And thus We showed Abraham the dominion of the heavens and the earth' (6:75): "He stood on a rock and the seven heavens were opened for him until he looked at the Throne and saw his place in Paradise. And the earth was opened until he saw down to the seventh earth."
Urdu Translation
سدی رحمہ اللہ جو کہ اسماعیل بن عبد الرحمن ہیں، اللہ عزوجل کے فرمان﴿وَكَذَلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ﴾کے بارے میں فرماتے ہیں: سیدنا ابراہیم علیہ السلام ایک چٹان پر کھڑے ہوئے تو ان کے لیے ساتوں آسمان کھول دیے گئے یہاں تک کہ انہوں نے عرش اور جنت میں اپنے مقام کو دیکھ لیا، پھر ان کے لیے ساتوں زمینیں بھی کھول دی گئیں یہاں تک کہ انہوں نے اس چٹان کو بھی دیکھ لیا جس پر زمینیں قائم ہیں، یہی اللہ عزوجل کے اس فرمان کا مطلب ہے﴿وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا﴾یعنی اور ہم نے انہیں دنیا میں ان کا اجر عطا کیا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 883]
