Arabic (Original)
ناإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ, قَالَ: ناسَعِيدٌ، عَنْقَتَادَةَ, قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ لَمَّا نَزَلَتْ: إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ سورة المائدة آية 90، قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا أَيَُّهَا النَّاسُ إِنَّاللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ حَرَّمَ الْخَمْرَ، فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهَا شَيْءٌ فَلا يَطْعَمْهُ، وَلا يَبِعْهَا، فَأَهْرَاقُوهَا" , حَتَّى جَعَلَ الْمُسْلِمُونَ يَجِدُونَ رِيحَهَا فِي طَرِيقِ الْمَدِينَةِ.
English Translation
Qatadah (may Allah have mercy on him) said: "When the verse 'Indeed, intoxicants and gambling...' (5:90) was revealed, the Prophet (peace be upon him) said: 'O people, Allah the Almighty has prohibited wine. Whoever has any of it should neither drink it nor sell it.' So the people poured it out, until its smell filled the streets of Madinah."
Urdu Translation
قتادہ رحمہ اللہ نے فرمایا: جب آیت﴿إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ﴾نازل ہوئی، تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اے لوگو! اللہ عزوجل نے شراب کو حرام کر دیا ہے، جو کسی کے پاس ہے، نہ اسے پیے نہ بیچے، پس سب نے شراب بہا دی، یہاں تک کہ مدینہ کی گلیوں میں اس کی بو آنے لگی۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 811]
