Arabic (Original)
نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ طَاوُسٍ , قَالَ:" إِنْ شَاءَ فَرَّقَ"، فَقَالَ لَهُ مُجَاهِدٌ: فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ: مُتَتَابِعَةً قَالَ:" فَهِيَ مُتَتَابِعَةٌ".
English Translation
Tawus (may Allah have mercy on him) said: "If he wishes, he may fast them separately." Then Mujahid said to him: 'In the reading of 'Abdullah it says consecutive.' He said: 'Then they are consecutive.'
Urdu Translation
طاؤس رحمہ اللہ نے فرمایا: اگر چاہے تو روزے الگ الگ رکھ سکتا ہے، مجاہد رحمہ اللہ نے کہا: سیدنا عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی قراءت میں«مُتَتَابِعَةٌ»ہے، تو انہوں نے کہا: پھر وہ پے در پے ہی ہوں گے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 806]
