Arabic (Original)
نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ:" بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالنَّاسُ عَلَى أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ إِلا أَنْ يُؤْمَرُوا بِشَيْءٍ، وَيُنْهَوْا عَنْهُ فَكَانُوا يَسْأَلُونَ عَنِ الْيَتَامَى، وَلَمْ يَكُنْ لِلنِّسَاءِ عَدَدٌ وَلا ذِكْرٌ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَى وَثُلاثَ وَرُبَاعَ سورة النساء آية 3، وَكَانَ الرَّجُلُ يَتَزَّوَجُ مَا شَاءَ"، فَقَالَ:" كَمَا تَخَافُونَ أَلا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى، فَخَافُوا فِي النِّسَاءِ أَلا تَعْدِلُوا فِيهِنَّ".
English Translation
Sa'id ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) said: Kalalah is one who has no parent and no child.
Urdu Translation
سعید بن جبیر رحمہ اللہ نے کہا: اللہ عزوجل نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو بھیجا، جب کہ لوگ جاہلیت کے طریقے پر تھے، سوائے اس کے کہ انہیں کسی بات کا حکم دیا جاتا یا منع کیا جاتا، وہ یتیموں کے بارے میں سوال کرتے، اور عورتوں کے لیے نہ کوئی تعداد تھی نہ ذکر۔ پھر اللہ عزوجل نے یہ آیت نازل کی:﴿وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَىٰ فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ﴾، اور مردوں کو جتنی عورتوں سے نکاح کی اجازت تھی، وہ جیسے چاہیں نکاح کرتے۔ پھر اللہ عزوجل نے فرمایا: جیسے تم یتیموں میں انصاف کے بارے میں ڈرتے ہو، اسی طرح عورتوں میں انصاف کے بارے میں ڈرو۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 554]
