Arabic (Original)
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَارٌ لِي قَالَ: أَتَيْتُعَلِيًّايَوْمَ صِفِّينَ بِأَسِيرٍ، فَقَالَ لَهُ: لا تَقْتُلْنِي، فَقَالَ:" لا أَقْتُلُكَ صَبْرًا إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ، أَفِيكَ خَبَرُ تَبَايُعٍ؟" فَقَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ لِلَّذِي جَاءَ بِهِ:" لَكَ سِلاحُهُ".
English Translation
'Umar (may Allah be pleased with him) said: "You do not defeat your enemy with your numbers or weapons but with your obedience to Allah and their disobedience to Him."
Urdu Translation
سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ایک قیدی سے فرمایا:”میں تمہیں صبرًا قتل نہیں کروں گا، میں اللہ رب العالمین سے ڈرتا ہوں، کیا تم نے بیعت کی خبر دی ہے؟“قیدی نے کہا:”ہاں۔“تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے قیدی لانے والے سے فرمایا:”اس کا اسلحہ تمہیں دے دیا۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 4127]
