Arabic (Original)
ناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِيعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّبَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ، حَدَّثَهُ، أَنَّزِيَادَ بْنَ نُعَيْمٍحَدَّثَهُ، أَنَّرَجُلامِنْ بَنِي لَيْثٍ حَدَّثَهُ، أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ،فَكَانَ النَّفَرُ يُصِيبُونَ الْغَنَمَ الْعَظِيمَةَ، وَلا يُصِيبُ الآخَرُونَ إِلا الشَّاةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَوْ أَنَّكُمْ أَطْعَمْتُمْ إِخْوَانَكُمْ"، فَرَمَيْنَا لَهُمْ بِشَاةٍ شَاةٍ، حَتَّى كَانَ الَّذِي مَعَهُمْ أَكْثَرَ مِنَ الَّذِي مَعَنَا. قَالَ بَكْرٌ: وَمَا رَأَيْنَا أَحَدًا قَطُّ يَقْسِمُ الطَّعَامَ كُلَّهُ، وَلا يُنْكِرُ أَخْذَهُ، وَلَكِنْ يُسْتَمْتَعُ بِهِ، وَلا يُبَاعُ، فَأَمَّا غَيْرُ الطَّعَامِ مِنْ مَتَاعِ الْعَدُوِّ فَإِنَّهُ يُقَسَّمُ. قَالَ بَكْرٌ: وَقَدْ رَأَيْتُ النَّاسَ يَنْقَلِبُونَ بِالْمَشَاجِبِ، وَالْعِيدَانِ، لا يُبَاعُ فِي قَسْمٍ لَنَا مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ.
English Translation
The Prophet (peace be upon him) said: "Return even the thread and the needle, for stealing from war spoils will be a disgrace and a fire for its owners on the Day of Resurrection."
Urdu Translation
نبیصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ ایک غزوہ میں لوگ بڑی بڑی بکریاں پاتے، بعض کو صرف ایک بکری ملتی، تو نبیصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کاش تم اپنے بھائیوں کو کھانے میں شریک کرتے۔“تو سب نے اپنی بکریاں ملائیں یہاں تک کہ جن کے پاس کم تھا، وہ زیادہ ہو گیا،، لیکن غیر طعام مال تقسیم کیا جاتا تھا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3915]
