Arabic (Original)
نا نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، أَنَّ حَنَشًا، حَدَّثَهُ، أَنَّرُوَيْفِعَ بْنَ ثَابِتٍ، كَانَ يَقُولُ:" يَرْكَبُ أَحَدُكُمُ الدَّابَّةَ حَتَّى إِذَا نَقَصَهَا رَدَّهَا فِي الْمَقَاسِمِ، فَأَيُّ غُلُولٍ أَشَدُّ مِنْ ذَلِكَ؟ وَيَلْبَسُ أَحَدُكُمُ الثَّوْبَ حَتَّى إِذَا أَخْلَقَهُ رَدَّهُ فِي الْمَقَاسِمِ، فَأَيُّ غُلُولٍ أَشَدُّ مِنْ ذَلِكَ".
English Translation
Ruwayfi' ibn Thabit (may Allah be pleased with him) used to say: "One of you rides a mount (from the spoils) until he has worn it out, then returns it to be distributed — what greater betrayal is there than that? And one wears a garment until it becomes old, then returns it — what greater betrayal?"
Urdu Translation
روایف بن ثابت انصاری رضی اللہ عنہ کہا کرتے تھے:”کوئی شخص دشمن کے مال میں سے سواری کرے اور اسے کمزور کر کے واپس کرے، یا کپڑا پہن کر اسے پرانا کر کے لوٹائے، تو اس سے بڑھ کر خیانت کیا ہوگی؟“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3904]
