Arabic (Original)
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُهَاجِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلامٍ يُحَدِّثُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدٍ أَرْضَ الرُّومِ، فَلَمَّا بَلَغَ الدَّرْبَ قَامَ فِي النَّاسِ، فَقَالَ:" أَيُّهَا النَّاسُ،لا نَخْرُجُ مِنْ أَرْضِ الْعَدُوِّ بِالْخَيْطِ وَالْمَخِيطِ ؛ فَإِنَّهُ غُلُولٌ".
English Translation
Abu Salam (may Allah have mercy on him) said to 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz: "We campaigned with 'Abd al-Rahman ibn Khalid toward Roman territory. When we reached the border pass, he stood before the people and said: 'O people, do not take from enemy territory even a thread or a needle — that would be betrayal.'"
Urdu Translation
ابو سلام رحمہ اللہ نے عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ کو بتایا: ہم عبدالرحمن بن خالد رضی اللہ عنہ کے ساتھ رومیوں کی طرف گئے، جب درب پہنچے تو انہوں نے اعلان کیا:”دشمن کی زمین سے ایک دھاگہ یا سوئی بھی نہ نکالو، یہ خیانت ہوگی۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3901]
