Arabic (Original)
ناخَالِدٌ، عَنْيُونُسَ، عَنِالْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنِّي لأَسْتَعْمِلُ الرَّجُلَ، وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ ؛ لأَنَّهُ أَيْقَظُ عَيْنًا، وَأَشَدُّ مَكْيَدَةً، وَأَمْثَلُ رِحْلَةً، وَإِنِّي لأُعْطِيهِ، وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ أَتَأَلَّفُهُ".
English Translation
The Prophet (peace be upon him) said: "I sometimes appoint a man as governor even though another is more beloved to me, because this one is more vigilant, shrewder, and a better traveler. And I sometimes give to one person while another is more beloved to me — I do so to win his heart."
Urdu Translation
نبیصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”میں بعض دفعہ ایسے شخص کو عامل بناتا ہوں حالانکہ دوسرا مجھے زیادہ محبوب ہوتا ہے، کیونکہ یہ زیادہ بیدار، زیادہ فہمی اور زیادہ اچھی سواری والا ہوتا ہے، اور میں کبھی کسی کو دیتا ہوں اور دوسرا زیادہ محبوب ہوتا ہے، میں اس کی تالیف قلب کرتا ہوں۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3798]
