Arabic (Original)
ناخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْيَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِابْنِ عُمَرَ، قَالَ:لَقِينَا الْعَدُوَّ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً فَكُنْتُ فِيمَنْ حَاصَ، فَدَخَلْنَا الْمَدِينَةَ فَتَعَرَّضْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ خَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! نَحْنُ الْفَرَّارُونَ قَالَ:" بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونِ، إِنِّي فِئَةٌ لَكُمْ".
English Translation
Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them both) said: "We met the enemy and the people scattered, and I was among those who fled. We entered Madinah and met the Messenger of Allah (peace be upon him) as he came out for prayer, and we said: 'O Messenger of Allah, we are the deserters.' He said: 'Rather, you are those who will return, for I am your rallying point.'"
Urdu Translation
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ہم دشمن سے لڑے تو لوگ گھبرا کر بھاگے اور میں بھی ان میں تھا، پھر ہم مدینہ پہنچے اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے ملاقات کی تو عرض کیا: ہم بھاگنے والے ہیں، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”بلکہ تم پلٹنے والے ہو، میں تمہارے لیے پناہ ہوں۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3716]
