Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَاإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَنَاعُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْأَبِيهِ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ،نُعِيَ إِلَيْهِ أَخُوهُ قُثَمُ، وَهُوَ فِي مَسِيرٍ، فَاستَرْجَعَ، ثُمَّ تَنَحَّى عَنِ الطَّرِيقِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أَطَالَ فِيهِمَا الْجُلُوسَ، ثُمَّ قَامَ يَمْشِي إِلَى رَاحِلَتِهِ، وَهُوَ يَقُولُ:" اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلاةِ، وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلا عَلَى الْخَاشِعِينَ".
English Translation
'Umar (may Allah be pleased with him) said regarding a disputed verse: "Allah is the One who knows it."
Urdu Translation
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کو ان کے بھائی قثم کی وفات کی خبر دی گئی جب وہ سفر میں تھے، تو انہوں نے«إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ»پڑھا، پھر راستے سے ہٹ کر دو رکعت نماز ادا کی، جن میں طویل بیٹھے رہے، پھر اپنی سواری کی طرف چلتے ہوئے یہ آیت پڑھتے رہے:﴿وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ﴾”اور صبر اور نماز کے ذریعے مدد حاصل کرو، اور بے شک یہ بھاری ہے مگر خشوع کرنے والوں پر نہیں۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 231]
