Arabic (Original)
نا نا هُشَيْمٌ، أنا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَبِي رَوْحٍ شَبِيبٍ الشَّامِيِّ، أَنَّ رَجُلا كَانَيُوَاعِدُ جَارِيَتَهُ فِي مَكَانٍ يَأْتِيهَا فِيهِ فَعَلِمَتْ بِذَلِكَ امْرَأَةٌ، فَجَلَسَتْ فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ، فَجَاءَ الرَّجُلُ فَأَصَابَ مِنْهَا وَهُوَ يَظُنُّ أَنَّهَا جَارِيَتُهُ، فَلَمَّا فَرَغَ نَظَرَ فَإِذَا هِيَ لَيْسَ بِجَارِيَتِهِ، فَأَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَأَرْسَلَ عُمَرُ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَقَالَ عَلِيٌّ:" اضْرِبِ الرَّجُلَ الْحَدَّ فِي السِّرِّ، وَاضْرِبِ الْحَدَّ الْمَرْأَةَ فِي الْعَلانِيَةِ".
English Translation
A man used to have secret meetings with his slave girl at a certain place. A free woman learned about it and sat in that place instead. The man came and had intercourse with her, thinking she was his slave girl. When he realized the truth, he went to Umar. Ali advised: "Flog the man in private and flog the woman in public."
Urdu Translation
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس ایک مرد آیا جس نے غلطی سے غیر عورت سے مباشرت کی، سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا:”مرد کو پوشیدہ حد دو، عورت کو ظاہر حد۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3328]
