Arabic (Original)
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ الْحَارِثَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، يُخْبِرُ أَبَا الشَّعْثَاءِ، قَالَ: سَأَلَ أَبِيعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْحَدِّ الأَمَةِ، فَقَالَ عُمَرُ:" إِنَّ الأَمَةَ نَبَذَتْ فَرْوَتَهَا مِنْ وَرَاءِ الدَّارِ"، وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى:" مِنْ وَرَاءِ الْجِدَارِ".
English Translation
Umar ibn al-Khattab was asked about the hadd punishment of a slave girl. He said: "The slave girl has thrown off her covering from behind the wall" — meaning she is not treated like a free woman in matters of modesty.
Urdu Translation
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا:”جب باندی نے اپنی چادر پیچھے دیوار کے پیچھے پھینک دی تو اب وہ آزاد عورت کی طرح نہیں رہی۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3270]
