Arabic (Original)
ناعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِيمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْعَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ أَوْسَ بْنَ الصَّامِتِ،ظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ، فَجَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ، وَكَانَ أَوْسٌ بِهِ لَمَمٌ فَنَزَلَ الْقُرْآنُ: وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا سورة المجادلة آية 3، فَقَالَ لامْرَأَتِهِ:" مُرِيهِ فَلْيُعْتِقْ رَقَبَةً"، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! وَالَّذِي أَعْطَاكَ مَا أَعْطَاكَ مَا جِئْتُ إِلا رَحْمَةً لَهُ، فَنَزَلَ الْقُرْآنُ وَهِيَ عِنْدَهُ فِي الْبَيْتِ، فَقَالَ:" مُرِيهِ فَلْيَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ"، فَقَالَتْ: وَالَّذِي أَعْطَاكَ مَا أَعْطَاكَ مَا يَقْدِرُ عَلَيْهِ، قَالَ:" مُرِيهِ فَلْيَتَصَدَّقْ عَلَى سِتِّينَ مِسْكِينًا"، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! مَا عِنْدَهُ مَا يَتَصَدَّقُ، فَقَالَ:" فَاذْهَبِي إِلَى فُلانٍ الأَنْصَارِيِّ، فَإِنَّ عِنْدَهُ شَطْرَ وَسْقِ تَمْرٍ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِهِ، فَلْيَأْخُذْ بِهِ فَلْيَتَصَدَّقْ بِهِ عَلَى سِتِّينَ مِسْكِينًا".
English Translation
'Ata' ibn Yasar narrated: Aws ibn al-Samit made zihar from his wife Khawlah bint Tha'labah. She came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and told him about it. Aws had a slight mental affliction. Then the Qur'anic verse was revealed: "Those who declare zihar from their wives and then wish to go back on what they said — the expiation is to free a slave before they touch each other" (58:3). The Prophet said to her: "Tell him to free a slave." She said: "He cannot afford it." He said: "Then let him fast two consecutive months." She said: "He does not have the strength." He said: "Then let him feed sixty poor people."
Urdu Translation
سیدہ خولہ بنت ثعلبہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے عرض کیا کہ ان کے شوہر سیدنا اوس بن صامت رضی اللہ عنہ نے ان سے ظہار کر لیا ہے، پھر قرآن کی یہ آیت نازل ہوئی:«الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ»، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اسے کہو غلام آزاد کرے۔“انہوں نے عرض کیا:”وہ اس کی استطاعت نہیں رکھتا۔“تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”دو مہینے مسلسل روزے رکھے۔“انہوں نے عرض کیا:”اس کی بھی طاقت نہیں۔“تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلائے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3001]
