Arabic (Original)
نا نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْعَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ,أَنَّهَا زَوَّجَتْ بِنْتًا لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ يُقَالُ لَهَا: قُرَيْبَةُ , فَزَوَّجَتْهَا مِنَ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ , فَقَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مِنْ غَيْبَتِهِ، فَوَجَدَ مِنْ ذَلِكَ , وَقَالَ:" أَمْثِلِي يُفْتَاتُ عَلَيْهِ فِي بَنَاتِهِ؟" فَقَالَتْ عَائِشَةُ: أَعَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ تَرْغَبُ؟ لَنَجْعَلَنَّ أَمْرَهَا بِيَدِهِ، فَجَعَلَ الْمُنْذِرُ أَمْرَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِيَدِهِ , فَلَمْ يَقُلْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي ذَلِكَ شَيْئًا، وَلَمْ يَرَوْا ذَلِكَ شَيْئًا".
English Translation
'A'ishah married off Quraybah, the daughter of 'Abd al-Rahman ibn Abi Bakr, to al-Mundhir ibn al-Zubayr. When 'Abd al-Rahman returned and was upset, 'A'ishah said: "Are you displeased with al-Mundhir? We shall place her matter in his hands." So al-Mundhir placed her matter in his hands, and 'Abd al-Rahman did not say anything, and they did not consider it as anything.
Urdu Translation
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: میں نے قریبہ بنت عبدالرحمن بن ابی بکر کا نکاح منذر بن زبیر سے کیا، جب عبدالرحمن واپس آئے تو برا منایا، سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: کیا تم منذر سے ناراض ہو؟ ہم اس کا معاملہ اس کے سپرد کر دیتے ہیں، پھر معاملہ منذر کے ہاتھ میں دے دیا گیا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2840]
