Arabic (Original)
نا نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , فَقَالَ: إِنِّيجَعَلْتُ أَمْرَ امْرَأَتِي بِيَدِهَا، فَطَلَّقَتْ نَفْسَهَا ثَلاثًا، فَقَالَ عُمَرُ لِعَبْدِ اللَّهِ: مَا تَرَى؟ قَالَ:" أَرَاهَا وَاحِدَةً، وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا، قَالَ عُمَرُ: وَأَنَا أَرَى ذَلِكَ".
English Translation
Masruq narrated: "A man came to 'Umar and said: 'I placed the matter of my wife in her own hands, and she divorced herself three times.' 'Umar asked 'Abdullah (ibn Mas'ud): 'What do you think?' He said: 'I consider it one divorce and he has more right to her.' 'Umar said: 'I agree.'"
Urdu Translation
حضرت مسروق رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ ایک شخص سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور کہا:”میں نے اپنی بیوی کا معاملہ اس کے ہاتھ میں دے دیا، تو اس نے خود کو تین طلاقیں دے دیں۔“عمر نے سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا:”تمہاری کیا رائے ہے؟“انہوں نے کہا:”میں ایک طلاق سمجھتا ہوں اور شوہر اس کا زیادہ حق دار ہے۔“عمر نے فرمایا:”میری بھی یہی رائے ہے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2791]
