Arabic (Original)
حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ وَبَرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّرَجُلا كَانَ يَطْلُبُ رَجُلا بِثَلاثَ عَشَرَ دِرْهَمًا، أَوْ عَشَرَةِ دَارِهِمَ أَوْ نَحْوَهَا , فَقَالَ: إِنَّ لَمْ أَجِئْ بِهَا فَامْرَأَتُهُ طَالِقٌ ثَلاثًا، فَجَاءَ بِهَا، وَفِيهَا دِرْهَمٌ زَيْفٌ، وَسَتَوقٌ , فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ:" مُرِ امْرَأَتَكَ أَنْ تَعْتَدَّ".
English Translation
Ibrahim was asked about a man who swore divorce upon paying a debt, but one of the coins turned out to be counterfeit. Ibrahim said: "Tell your wife to observe the waiting period."
Urdu Translation
حضرت ابراہیم رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے قرض کی ادائیگی پر بیوی کی طلاق کو معلق کیا، مگر ادائیگی میں ایک نقلی درہم نکل آیا، فرمایا: بیوی کو عدت کا حکم دے دو۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2723]
