Arabic (Original)
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ،وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ،وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ،وَعِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، قَالُوا:" هِيَ عَلَى مَا بَقِيَ مِنَ الطَّلاقِ".
English Translation
Al-Hasan narrated that 'Umar ibn al-Khattab, Ubayy ibn Ka'b, Zayd ibn Thabit, and 'Imran ibn Husayn all said: "She is upon what remains of the (previous) divorces."
Urdu Translation
حضرت حسن رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ سیدنا عمر بن خطاب، سیدنا ابی بن کعب، سیدنا زید بن ثابت اور سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہم نے فرمایا:«هي على ما بقي من الطلاق»۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2705]
