Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ مَرْوَانَ الأَصْفَرِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ،" أَنَّعُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ،وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍسُئِلا عَنْ ذَلِكَ، فَرَخَّصَا فِيهِ , وَعَلِيٌّ جَالِسٌ فَقَامَ مُغْضَبًا كَارِهًا لِمَا قَالا".
English Translation
'Uthman ibn 'Affan and Zayd ibn Thabit were asked about this and both permitted it, but 'Ali was sitting there and stood up in anger, disapproving of what they said.
Urdu Translation
سیدنا عثمان بن عفان، زید بن ثابت، اور علی رضی اللہ عنہم سے سوال ہوا، عثمان اور زید نے اس کی اجازت دی، مگر سیدنا علی رضی اللہ عنہ ناراض ہو کر اٹھ گئے اور اس پر سخت ناپسندیدگی ظاہر کی۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2668]
