Arabic (Original)
نا نا أَبُو عَوَانَةَ، وَمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَالَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ:" إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَأَعْلَمَهَا طَلاقَهَا، ثُمَّ رَاجَعَهَا وَكَتَمَهَا الرَّجْعَةَ حَتَّى انْقَضَتِ الْعِدَّةُ، فَلا سَبِيلَ لَهُ عَلَيْهَا".
English Translation
Umar ibn al-Khattab said: "If a man divorces his wife and informs her of the divorce, then takes her back but conceals the revocation from her until the waiting period ends, he has no claim over her."
Urdu Translation
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا: اگر شوہر طلاق دے کر بیوی کو اطلاع دے، پھر رجوع کرے اور اطلاع نہ دے یہاں تک کہ عدت گزر جائے تو اب اس پر کوئی حق نہیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2494]
