Arabic (Original)
ناهُشَيْمٌ، عَنِالْعَوَّامِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُأَبَا صَالِحٍ، يَقُولُ: لأَنْ أَكُونَ جَمَعْتُ الْقُرْآنَ، ثُمَّ قُمْتُ بِهِ سَنَةً، كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ كَذَا، وَكَذَا، وَذَلِكَ أَنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّهُيُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ:" اقْرَأْ، وَارْقَ، وَرَتِّلْ، فَيُرْجَى إِذَا كَانَ جَمَعَ الْقُرْآنَ أَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ".
English Translation
Abu Salih said: "If I were to memorize the Quran and then stand with it (in prayer) for a year, that would be more beloved to me than such and such, because it has reached me that it will be said to the companion of the Quran: 'Read, ascend, and recite with measured recitation.' And it is hoped that whoever has memorized the Quran will be among those brought near (to Allah)."
Urdu Translation
عقبہ بن صعیر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے ابو صالح رحمہ اللہ کو یہ کہتے ہوئے سنا:”اگر میں قرآن جمع کر لوں، پھر ایک سال تک اس کے ساتھ قیام کروں، تو یہ مجھے فلاں فلاں چیز سے زیادہ محبوب ہوگا، کیونکہ مجھے یہ بات پہنچی ہے کہ صاحبِ قرآن سے کہا جائے گا: ’پڑھو، چڑھو، اور ترتیل کے ساتھ پڑھو!‘ پس امید کی جاتی ہے کہ جس نے قرآن جمع کیا ہو، وہ مقربین میں شامل ہوگا۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 13]
