Arabic (Original)
ناهُشَيْمٌ، قَالَ: أناحُصَيْنٌ، عَنِالشَّعْبِيِّ، قَالَ: كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاثُ قَضِيَّاتٍ: جَعَلَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخِيَارَ عَلَى زَوْجِهَا، وَكَانَ مَوَالِيهَا بَاعُوهَا مِنْ عَائِشَةَ وَاشْتَرَطُوا أَنَّ الْوَلاءَ لَهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ"، وَتُصُدِّقَ عَلَيْهَا بِلَحْمٍ فَأَهْدَتْهُ إِلَى عَائِشَةَ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ، فَقَالَتْ: إِنَّهُ تُصُدِّقَ عَلَى بَرِيرَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هُوَ عَلَى بَرِيرَةَ صَدَقَةٌ، وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ".
English Translation
Al-Sha'bi said: "There were three legal rulings in Barirah's case: The Messenger of Allah (peace be upon him) gave her the choice over her husband. Her masters sold her to Aisha and stipulated that patronage was theirs, so the Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'Patronage belongs to the one who frees.' And when meat was given to her as charity and she gifted it to Aisha, the Prophet (peace be upon him) entered and wanted to eat from it, and he said: 'It is charity for her and a gift for us.'"
Urdu Translation
حضرت شعبی رحمہ اللہ فرماتے ہیں: بریرہ کے بارے میں تین فیصلے ہوئے: رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے اسے اپنے شوہر پر اختیار دیا۔ اس کے آقاؤں نے ولاء کی شرط رکھی تو نبیصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”ولاء اسی کا ہے جو آزاد کرے۔“بریرہ پر صدقہ کیا گیا گوشت سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کو ہدیہ کر دیا گیا تو نبیصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”یہ اس پر صدقہ ہے اور ہمارے لیے ہدیہ ہے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2439]
