Arabic (Original)
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ الْكَلاعِيِّ , فِيرَجُلٍ مَمْلُوكٍ نَكَحَ أَمَةً ثُمَّ أُعْتِقَتْ قَبْلَهُ، أَتُخَيَّرُ الأَمَةُ أَنْ تَقِرَّ عِنْدَهُ أَوْ تُكْرَهُ عَلَيْهِ؟ قَالَ:" بَلْ تُخَيَّرُ"، قُلْتُ: فكَيْفَ إِنْ كَانَتْ وَلَدَتْ مِنْ سَيِّدِهَا غُلامًا فَصَارَ زَوْجُهَا لابْنِهَا أَيُحَرِّمُهَا ذَلِكَ عَلَيْهِ أَمْ لا؟ قَالَ:" أَرَى أَنْ تُحَرَّمَ عَلَيْهِ لِذَلِكَ"، قُلْتُ: وَكَيْفَ إِنْ كَانَتْ عِنْدَهُ حِينًا قَلِيلا أَوْ كَثِيرًا، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَنْتَزِعَ مِنْهُ أَلَهَا ذَلِكَ أَمْ لا؟ وَقَالَتْ: إِنِّي لَمْ أَعْلَمْ أَنَّ لِي مِنْ أَمْرِي شَيْئًا، قَالَ:" إِذَا اسْتَقَرَّتْ حَتَّى يَأْتِيَهَا فَهِيَ امْرَأَتُهُ"، قُلْتُ: فَكَيْفَ إِنْ كَانَ صَارَ الْعَبْدُ لَهَا مِنْ مِيرَاثِهَا مِنْ بَعْدِ وَلَدِهَا؟ قَالَ:" لا تَحِلُّ لَهُ، وَكَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , يَقُولُ: يُؤْمَرُ بِطَلاقِهَا".
English Translation
Regarding a slave man who married a slave-woman, then she was freed before him - does she have a choice to stay with him or is she forced? Makhul said: "She is given a choice." He was asked further about various scenarios involving her children and the rulings that follow.
Urdu Translation
لونڈی اگر شادی کے بعد آزاد ہو جائے تو اسے اختیار ہے، اور اگر اس نے بچے کو جنا ہو، تو نکاح حرام ہو جائے گا، ورنہ اگر دخول ہو چکا ہو تو وہ اس کی بیوی ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2422]
