Arabic (Original)
نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا سورة التوبة آية 82 قَالَ:" الدُّنْيَا قَلِيلٌ، فَلْيَضْحَكُوا فِيهَا مَا شَاءُوا، فَإِذَا صَارُوا إِلَى الآخِرَةِ بَكَوْا بُكَاءً لا يَنْقَطِعُ، فَذَلِكَ الْكَثِيرُ".
English Translation
Abu Razin (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'So let them laugh a little and weep much' (al-Tawbah: 82) — He said: 'This world is little, so let them laugh in it as much as they wish. But when they reach the Hereafter, they will weep endlessly — and that is the "much."'
Urdu Translation
ابو رزین رحمہ اللہ نے فرمایا: دنیا تھوڑی سی ہے، پس دنیا میں جتنا چاہیں ہنس لیں، پھر جب آخرت میں پہنچیں گے تو ایسا رونا ہوگا جو کبھی ختم نہ ہوگا، اور یہی وہ بہت زیادہ رونا ہے جس کا ذکر ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 1028]
