Arabic (Original)
وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه أنه دخل مع رسول الله صلى الله عليه وسلم على امرأة وبين يديها نوى -أو حصى- تسبح به فقال: "أخبرك بما هو أيسر عليك من هذا - أو أفضل" فقال: "سبحان الله عدد ما خلق في السماء، وسبحان الله عدد ما خلق في الأرض، وسبحان الله عدد ما بين ذلك، وسبحان الله عدد ما هو خالق، والله أكبر مثل ذلك، والحمد لله مثل ذلك، ولا إله إلا الله مثل ذلك، ولا حول ولا قوة إلا بالله مثل ذلك". ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن)).
English Translation
Sa'd bin Abu Waqqas (may Allah be well pleased with him) reported that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and I went to see a woman. She had date- stones or pebbles in front of her, and she was counting and reciting Tasbih. .
Urdu Translation
حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ایک عورت کے پاس گئے۔ اس کے سامنے گٹھلیاں یا کنکریاں تھیں جن سے وہ تسبیح پڑھ رہی تھی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کیا میں تمہیں ایسی چیز نہ بتاؤں جو اس سے آسان یا افضل ہو؟ فرمایا: سبحان اللہ آسمان میں اس کی مخلوقات کی تعداد کے برابر، سبحان اللہ زمین میں اس کی مخلوقات کی تعداد کے برابر، سبحان اللہ ان دونوں کے درمیان کی مخلوقات کے برابر، اللہ اکبر اسی طرح، الحمد للہ اسی طرح، لا الہ الا اللہ اسی طرح، لا حول ولا قوة الا باللہ اسی طرح۔ (رواہ ترمذی، اور فرمایا: حدیث حسن ہے)
