Arabic (Original)
وعنه، رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إن الله يدخل بالسهم الواحد ثلاثة نفر الجنة: صانعه يحتسب في صنعته الخير، والرامي به ومنبله. وارموا واركبوا، وأن ترموا أحب إلي من أن تركبوا. ومن ترك الرمي بعد ما علمه رغبة عنه فإنها نعمة تركها" أو قال: "كفرها" ((رواه أبو داود)).
English Translation
'Uqbah bin 'Amir Al-Juhani (may Allah be well pleased with him) reported that I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying, "Allah will admit three persons to Jannah for one arrow; the maker who has a good motive in making it, the one who shoots it, and the one who hands it up for shooting. So shoot and ride, but I like your shooting (more) than your riding. He who gives up archery after becoming adept in it for lack of interest, neglects a (great) blessing." (Or said,) "One who does so is ungrateful.".
Urdu Translation
حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا: بے شک اللہ تعالیٰ ایک تیر کے ذریعے تین آدمیوں کو جنت میں داخل فرمائے گا: اس کے بنانے والے کو جو اسے بناتے وقت خیر کی نیت رکھے، اس کو چلانے والے کو اور تیر پکڑانے والے کو۔ تیر اندازی کرو اور سواری کرو، اور تیر اندازی کرنا مجھے سواری کرنے سے زیادہ محبوب ہے۔ اور جس نے تیر اندازی سیکھ کر اس سے بے رغبتی کرتے ہوئے چھوڑ دیا تو یہ ایک نعمت ہے جسے اس نے چھوڑ دیا۔ یا فرمایا: اس نے اس کی ناشکری کی۔ (رواہ ابو داؤد)
