Arabic (Original)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: “إذا أقيمت الصلاة، فلا تأتوها وأنتم تسعون، وأتوها وأنتم تمشون، وعليكم السكينة، فما أدركتم فصلوا، وما فاتكم فأتموا” ((متفق عليه)) زاد مسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة".
English Translation
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) reported that I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying, "When the Iqamah are pronounced, do not come to it running, you should walk calmly with tranquillity to join the congregation. Then join in what you catch for and complete what you miss.".In Muslim it is added: Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "For when one of you is walking for Salat, he is, in fact, engaged in Salat."
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا: جب نماز کی اقامت ہو جائے تو دوڑتے ہوئے نہ آؤ بلکہ سکون اور وقار سے چل کر آؤ، جتنی نماز مل جائے پڑھو اور جتنی رہ جائے وہ پوری کرو۔ (متفق علیہ) مسلم کی ایک روایت میں یہ اضافہ ہے: کیونکہ تم میں سے کوئی جب نماز کی طرف چل رہا ہوتا ہے تو وہ نماز ہی میں ہوتا ہے۔
