Arabic (Original)
وعن أنس رضي الله عنه أن فتى م�� أسلم قال: يا رسول الله إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به؟ قال: "ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض" فأتاه فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرئك السلام ويقول: أعطني الذي تجهزت به، فقال: يا فلانة أعطيه الذي تجهزت به، ولا تحبسي منه شيئاً ، فوالله لا تحبسين منه شيئاً فيبارك لك فيه. ((رواه مسلم)).
English Translation
Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) reported that a young man from the tribe of Aslam said, "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), I wish to fight (in the Cause of Allah) but I do not have anything to equip myself with (for fighting)". He (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)) said, "Go to so- and-so, for he had equipped himself (for fighting) but he fell ill." So he (the young man) went to him and said, "Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sends you his greetings and says that you should give me the equipment that you have provided yourself with." The man said (to his wife or servant): "O so-and-so, give him the equipment I have collected for myself and do not withhold anything from him. By Allah, if you withhold anything from him, we will not be blessed therein"..
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ قبیلہ اسلم کے ایک نوجوان نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں غزوہ میں شریک ہونا چاہتا ہوں لیکن میرے پاس سامانِ جنگ نہیں ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: فلاں شخص کے پاس جاؤ، اس نے سامان تیار کیا تھا مگر وہ بیمار ہو گیا۔ وہ اس کے پاس گیا اور کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم آپ کو سلام فرماتے ہیں اور فرماتے ہیں کہ جو سامان آپ نے تیار کیا ہے وہ مجھے دے دو۔ اس شخص نے (اپنی بیوی سے) کہا: اے فلاں! اسے وہ سب سامان دے دو جو میں نے تیار کیا ہے اور اس میں سے کچھ بھی نہ روکو، اللہ کی قسم! اگر تم اس میں سے کچھ روکو گی تو اس میں تمہارے لیے برکت نہیں ہوگی۔
