Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قِرَاءَةً أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وَاللَّهِ مَا تُحِلُّ النَّارُ شَيْئًا وَلاَ تُحَرِّمُهُ . قَالَ ثُمَّ فَسَّرَ لِي قَوْلَهُ لاَ تُحِلُّ شَيْئًا لِقَوْلِهِمْ فِي الطِّلاَءِ وَلاَ تُحَرِّمُهُ .
English Translation
Hadrat Ata' (may Allah be well pleased with him) said: "I heard Hadrat Ibn 'Abbas say: 'By Allah, fire does not make anything permissible or forbidden.'" He said: "Then he explained what he meant by 'it does not make permissible' as referring to what they said about At-Tila' (thickened grape juice), and he explained what he said about 'it does not make forbidden' as referring to performing Wudu' after eating something that has been touched by fire
Urdu Translation
حضرت عطاء فرماتے ہیں: میں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو فرماتے سنا: اللہ کی قسم! آگ نہ کسی چیز کو حلال کرتی ہے نہ حرام۔ پھر انہوں نے اپنے قول 'حلال نہیں کرتی' کی تشریح کی کہ یہ ان لوگوں کے بارے میں ہے جو طلاء (گاڑھے رس) کے بارے میں کہتے ہیں، اور 'حرام نہیں کرتی' کی تشریح آگ سے پکی ہوئی چیز کھانے کے بعد وضو کے بارے میں فرمائی۔
