Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، { قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، } عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيذُ الَّذِي يَشْرَبُهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَدْ خُلِّلَ . وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى صِحَّةِ هَذَا حَدِيثُ السَّائِبِ .
English Translation
It is narrated that Hadrat 'Utbah bin Farqad (may Allah be well pleased with him) said: "The Nabidh that 'Umar bin Al-Khattab used to drink had turned to vinegar
Urdu Translation
حضرت عتبہ بن فرقد فرماتے ہیں: حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ جو نبیذ پیا کرتے تھے وہ (اتنی پرانی ہو چکی تھی کہ) سرکہ بن گئی تھی۔
