Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَتَانِي نَاسٌ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ فَقَالُوا اذْهَبْ مَعَنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ لَنَا حَاجَةً. فَذَهَبْتُ مَعَهُمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَعِنْ بِنَا فِي عَمَلِكَ. قَالَ أَبُو مُوسَى فَاعْتَذَرْتُ مِمَّا قَالُوا وَأَخْبَرْتُ أَنِّي لاَ أَدْرِي مَا حَاجَتُهُمْ فَصَدَّقَنِي وَعَذَرَنِي. فَقَالَ " إِنَّا لاَ نَسْتَعِينُ فِي عَمَلِنَا بِمَنْ سَأَلَنَا ".
English Translation
It is narrated that Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) said: "Some people from among the Ash'aris came to me and said: 'Go with us to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW], for we have something to ask him.' So I went with them, and they submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), use us to do your work.'" Hadrat Abu Musa said: "I apologized for what they said, and I told him that I did not know what they were going to ask. He believed me and excused me, and said: 'We do not appoint for our work anyone who asks for that
Urdu Translation
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ اشعری قبیلے کے کچھ لوگ میرے پاس آئے اور کہا: ہمارے ساتھ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں چلو، ہمیں ایک کام ہے۔ تو میں ان کے ساتھ گیا، انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہمیں اپنے کاموں میں مقرر فرمائیے۔ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے ان کی بات سے معذرت کی اور بتایا کہ مجھے ان کی حاجت کا علم نہ تھا، تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے میری تصدیق فرمائی اور مجھے معذور رکھا، پھر ارشاد فرمایا: ہم اپنے کام میں اس شخص کو مقرر نہیں کرتے جو خود مانگے۔
