Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَائِذٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي الْعَيْنِ الْعَوْرَاءِ السَّادَّةِ لِمَكَانِهَا إِذَا طُمِسَتْ بِثُلُثِ دِيَتِهَا وَفِي الْيَدِ الشَّلاَّءِ إِذَا قُطِعَتْ بِثُلُثِ دِيَتِهَا وَفِي السِّنِّ السَّوْدَاءِ إِذَا نُزِعَتْ بِثُلُثِ دِيَتِهَا .
English Translation
It is narrated by Hadrat 'Amr (may Allah be well pleased with him) bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, that:the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ruled that one-third of the Diyah should be paid for a sightless eye that looks fine, if it is destroyed; one-third of the Diyah should be paid for a paralyzed hand if it is cut off; and one-third of the Diyah should be paid for a black tooth if it is knocked out
Urdu Translation
حضرت عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کانی آنکھ کے بارے میں فیصلہ فرمایا جو اپنی جگہ پر نظر نہ آتی ہو (مگر موجود ہو)، اگر اسے بالکل ختم کر دیا جائے تو اس کی دیت کا تیسرا حصہ ہے۔ اور مفلوج ہاتھ اگر کاٹ دیا جائے تو اس کی دیت کا تیسرا حصہ ہے۔ اور سیاہ دانت اگر نکال دیا جائے تو اس کی دیت کا تیسرا حصہ ہے۔
