Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ يَهُودِيًّا، أَخَذَ أَوْضَاحًا مِنْ جَارِيَةٍ ثُمَّ رَضَخَ رَأْسَهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ فَأَدْرَكُوهَا وَبِهَا رَمَقٌ فَجَعَلُوا يَتَّبِعُونَ بِهَا النَّاسَ هُوَ هَذَا هُوَ هَذَا قَالَتْ نَعَمْ . فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُضِخَ رَأْسُهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ .
English Translation
It is narrated from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) that:a Jew took some jewelry from a girl, then he crushed her head between two rocks. They found her as she was breathing her last, and they took her around among the people (saying); "Was it this one? Was it this one?" (When) she said yes, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ordered that his head be crushed between two rocks
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک یہودی نے ایک لڑکی سے اس کے زیورات چھینے پھر اس کا سر دو پتھروں کے درمیان رکھ کر کچل دیا۔ لوگوں نے اسے پایا جبکہ اس میں ابھی سانس باقی تھی۔ لوگ مختلف لوگوں کو اس کے سامنے پیش کرنے لگے (اور پوچھنے لگے): کیا یہ ہے؟ کیا یہ ہے؟ اس نے کہا: ہاں (جب یہودی کا نام آیا)۔ پس رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حکم فرمایا اور اس (یہودی) کا سر بھی دو پتھروں کے درمیان رکھ کر کچل دیا گیا۔
