Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ غَالِبٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا عَمَّارُ أَمَا إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ إِلاَّ ثَلاَثَةٌ النَّفْسُ بِالنَّفْسِ أَوْ رَجُلٌ زَنَى بَعْدَ مَا أُحْصِنَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ .
English Translation
It is narrated that Hadrat 'Amr bin Ghalib (may Allah be well pleased with him) said: "Hadrat Aishah said: 'O 'Ammar! Do you not know that it is not permissible to shed the blood of a Muslim except in three cases: a life for a life, a man who commits adultery after being married
Urdu Translation
حضرت عمرو بن غالب فرماتے ہیں: حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اے عمار! کیا تم نہیں جانتے کہ کسی مسلمان کا خون حلال نہیں سوائے تین صورتوں کے: جان کے بدلے جان، یا شادی شدہ شخص جس نے زنا کیا ہو۔ اور انہوں نے باقی حدیث بیان کی۔
