Arabic (Original)
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحَكَم، أخبرنا ابن وهب، أخبرني سعيد بن أبي أيوب، عن أبي هانئ الخَوْلاني، عن مسلم بن يَسَار، عن أبي هريرة، عن رسول الله ﷺ قال:"سيكون في آخرِ الزَّمان ناسٌ من أمَّتي يحدِّثونكم بما لم تَسْمَعُوا أنتم ولا آباؤُكم، فإيَّاكم وإيَّاهم"(3).هذا حديث ذَكَرَه مسلم في خُطْبة الكتاب مع الحكايات، ولم يُخرجاه في أبواب الكتاب، وهو صحيح على شرطهما جميعًا، ومحتاج إليه في الجَرْح والتعديل، ولا أعلمُ له علَّة.[التعليق - من تلخيص الذهبي]ترقيم العلميه 351 - أورده مسلم في الخطبة ولا أعلم له علة
English Translation
Abu Hurayrah narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "There will be people at the end of times from my ummah who will tell you things that neither you nor your forefathers have heard. So beware of them!" Al-Hakim said: Muslim mentioned this hadith in the introduction of his book alongside the narratives, but did not include it in the main chapters. It is sound according to the conditions of both Shaykhs, and it is needed in the science of narrator criticism (al-jarh wa'l-ta'dil), and I know of no defect in it.
Urdu Translation
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”آخری زمانے میں میری امت میں سے ایسے لوگ ہوں گے جو تمہیں وہ باتیں سنائیں گے جو نہ تم نے سنی ہوں گی اور نہ تمہارے آباء و اجداد نے، لہٰذا تم اپنے آپ کو ان سے بچا کر رکھنا۔“امام مسلم نے اس حدیث کو کتاب کے مقدمے میں حکایات کے ساتھ ذکر کیا ہے لیکن انہوں نے اسے کتاب کے ابواب میں روایت نہیں کیا، حالانکہ یہ ان دونوں کی شرط پر صحیح ہے اور جرح و تعدیل کے معاملے میں اس کی ضرورت ہے، اور مجھے اس میں کوئی علت معلوم نہیں ہوتی۔[المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 356]
