Arabic (Original)
حدثنا علي بن حَمْشاذ العدلُ، حدثنا أحمد بن محمد بن عاصم الرازيُّ، حدثنا ابن نُمَير ويحيى بن أيوب وأبو موسى الأنصاري ومنصور بن أبي مُزاحِم ومحمد بن الصَّبّاح قالوا: حدثنا أبو بكر بن عيَّاش. وأخبرني عبد الله بن محمد بن موسى، حدثنا محمد بن أيوب، أخبرنا الحسن ابن محمد الطَّنافسي(1)، حدثنا أبو بكر بن عيَّاش. وحدثنا علي بن عيسى، حدثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثنا شُجَاع بن مخلد وإسماعيل بن سالم قالا: حدثنا أبو بكر، عن أبي حصين ـ وفي حديث إسماعيل بن سالم: حدثنا أبو حصين - عن أبي بُرْدةَ قال: كنت جالسًا عند عبيد الله بن زياد فأُتي برؤوس الخوارج، كلما جاء رأسٌ قلت: إلى النار، فقال لي عبد الله بن يزيد الأنصاري: أوَلا تَعلَمُ يا ابنَ أخي أني سمعت رسول الله ﷺ يقول:"إِنَّ عَذَابَ هذه الأُمَّةِ جُعِلَ فِي دنياها"(1).هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولا أعلم له عِلَّة، ولم يُخرجاه. وله شاهد صحيح:[التعليق - من تلخيص الذهبي]ترقيم العلميه 156 - على شرطهما ولا علة له
English Translation
Abu Burdah narrated: I was sitting with Ubaydullah ibn Ziyad when the heads of Kharijites were brought to him. Every time a head was brought, I would say: "This one will go to the Fire." Then Abdullah ibn Yazid al-Ansari, a Companion, said to me: "O nephew! Do you not know that I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: 'Indeed, the punishment of this Ummah has been placed in its worldly life.'" This hadith is authentic upon the conditions of the two Shaykhs; I know of no defect in it, but they did not include it.
Urdu Translation
ابوبردہ سے روایت ہے کہ میں عبید اللہ بن زیاد کے پاس بیٹھا تھا کہ اس کے پاس خوارج کے سر لائے گئے، جب بھی کوئی سر لایا جاتا میں کہتا: یہ آگ (دوزخ) میں جائے گا، تو عبداللہ بن یزید انصاری (صحابی) نے مجھ سے فرمایا: اے بھتیجے! کیا تم نہیں جانتے کہ میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو فرماتے ہوئے سنا ہے:”بے شک اس امت کا عذاب اس کی دنیا ہی میں رکھ دیا گیا ہے۔“یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، اس کی کوئی علت مجھے معلوم نہیں، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ اس کا ایک صحیح شاہد بھی موجود ہے:[المستدرك على الصحيحين/كتاب الإيمان/حدیث: 157]
