English Translation
Narrated Sa'id ibn Jubayr: During the caliphate of Mus'ab ibn al-Zubayr, I was asked about the matter of those who perform li'an, and I was perplexed as to what answer to give. So I went to the house of Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with them both) in Mecca and said to his servant: Announce me. He said: He (Abdullah ibn Umar, may Allah be pleased with them both) is resting. He heard my voice and said: Is it the son of Jubayr? I said: Yes. He said: Come in; by Allah, you must have come for some matter. I went in, and he was sitting on a blanket, leaning on a pillow stuffed with palm-bark. I said: O Abu Abd al-Rahman! Are the two who perform li'an separated? He said: Glory be to Allah! Indeed, they are separated. The first to ask about this matter from the Messenger of Allah (peace be upon him) was so-and-so, son of so-and-so. He said: O Messenger of Allah! What do you think — if one of us sees his wife committing an evil act, what should he do? If he speaks of it, it is a grievous thing; and if he keeps silent, how can he remain silent about such an evil thing? The Messenger of Allah (peace be upon him) remained silent at this and gave no answer. Then the man came to him (peace be upon him) and said: O Messenger of Allah! The matter I asked you about, I myself have fallen into it. Then Allah the Exalted revealed these verses in Surah al-Nur: "And those who accuse their wives..." to the end. He (peace be upon him) recited these verses to him and admonished him and taught him that the punishment of this world is easier than the punishment of the Hereafter (meaning: if you have fabricated a lie, then say so even now — the eighty lashes of the slander punishment will be applied to you, but this is easier than burning in Hell). He said: By the One who sent you with the truth, I did not slander the woman. Then he (peace be upon him) called the woman, warned her, and admonished her, and said: The punishment of this world is easier than the punishment of the Hereafter. She said: By the One who sent you with the truth, my husband lies. Then he (peace be upon him) began with the man, and he bore four testimonies by the name of Allah the Exalted that he was truthful, and the fifth time he said: The curse of Allah be upon him if he is a liar. Then he called the woman, and she bore four testimonies by the name of Allah the Exalted that the man was surely a liar, and the fifth time she said: The wrath of Allah be upon this woman if the man is truthful. After this, he (peace be upon him) separated the two of them. [Mukhtasar Sahih Muslim, Hadith: 867]
Urdu Translation
سیدنا سعید بن جبیر کہتے ہیں کہمصعب بن زبیر کی خلافت میں مجھ سے لعان کرنے والوں کا مسئلہ پوچھا گیا تو میں حیران ہوا کہ کیا جواب دوں تو میں مکہ میں واقع سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے مکان کی طرف چلا اور ان کے غلام سے کہا کہ میری عرض کرو۔ اس نے کہا کہ وہ (عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما) آرام کرتے ہیں انہوں نے میری آواز سنی تو کہا کہ کیا جبیر کا بیٹا ہے؟ میں نے کہا جی ہاں۔ انہوں نے کہا کہ اندر آ جاؤ، اللہ کی قسم تم کسی کام سے آئے ہو گے۔ میں اندر گیا تو وہ ایک کمبل بچھائے بیٹھے تھے اور ایک تکئے پر ٹیک لگائے تھے جو کھجور کی چھال سے بھرا ہوا تھا میں نے کہا کہ اے ابوعبدالرحمن! لعان کرنے والوں میں جدائی کی جائے گی؟ انہوں نے کہا کہ سبحان اللہ! بیشک جدائی کی جائے گی اور سب سے پہلے اس باب میں فلاں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے پوچھا جو فلاں کا بیٹا تھا۔ اس نے کہا کہ یا رسول اللہ! آپ کیا سجھتے ہیں اگر ہم میں سے کوئی اپنی عورت کو برا کام کراتے دیکھے تو کیا کرے اگر منہ سے نکالے تو بری بات اگر چپ رہے تو ایسی بری بات سے کیونکر چپ رہے؟ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمیہ سن کر چپ ہو رہے اور جواب نہیں دیا پھر وہ شخص آپصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آیا اور کہنے لگا کہ یا رسول اللہ! جو بات میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلمسے پوچھی تھی میں خود اس میں پڑ گیا تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیتیں اتاریں سورۃ النور میں”اور وہ لوگ جو اپنی عورتوں پر تہمت لگاتے ہیں........“آخر تک آپصلی اللہ علیہ وسلمنے یہ آیتیں پڑھ کر سنائیں اور اس کو نصیحت کی اور سمجھایا کہ دنیا کا عذاب آخرت کے عذاب سے آسان ہے (یعنی اگر تو جھوٹ طوفان باندھتا ہے تو اب بھی بول دے حد قذف کے اسی کوڑے پڑ جائیں گے مگر یہ جہنم میں جلنے سے آسان ہے) وہ بولا قسم اس کی جس نے آپصلی اللہ علیہ وسلمکو سچائی کے ساتھ بھیجا کہ میں نے عورت پر طوفان نہیں جوڑا۔ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلمنے اس عورت کو بلایا اور اس کو ڈرایا اور سمجھایا اور فرمایا کہ دنیا کا عذاب آخرت کے عذاب سے سہل ہے وہ بولی کہ قسم اس کی جس نے آپ کو سچائی کے ساتھ بھیجا ہے کہ میرا خاوند جھوٹ بولتا ہے تب آپصلی اللہ علیہ وسلمنے مرد سے شروع کیا اور اس نے چار گواہیاں دیں اللہ تعالیٰ نے نام کی یقیناً وہ سچا ہے اور پانچویں بار یہ کہا کہ اللہ کی لعنت ہو اس پر اگر وہ جھوٹا ہو پھر عورت کو بلایا اور اس نے چار گواہیاں دیں اللہ تعالیٰ کے نام کی یقیناً مرد جھوٹا ہے اور پانچویں بار میں یہ کہا کہ اس عورت پر اللہ کا غضب نازل ہو اگر مرد سچا ہو۔ اس کے بعد آپصلی اللہ علیہ وسلمنے ان دونوں میں جدائی کر دی۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 867]
