English Translation
Narrated Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Whoever spends a pair (that is, two coins, or two rupees, or two gold pieces) in the way of Allah, he will be called in Paradise: O servant of Allah, come here, here is good and blessing for you. Then whoever is devoted to prayer will be called from the gate of prayer, and whoever is devoted to jihad will be called from the gate of jihad, and whoever is devoted to charity will be called from the gate of charity, and whoever is devoted to fasting will be called from the gate of fasting." So Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) said: O Messenger of Allah, there is no need for anyone to be called from all the gates, but even so, will there be anyone who will be called from all the gates? He (peace be upon him) said: "Yes, and I hope (by the grace of Allah) that you will be among them."
Urdu Translation
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ جس نے ایک جوڑا خرچ کیا (یعنی دو پیسے یا دو روپیہ یا دو اشرفی) تو جنت میں اسے پکارا جائے گا کہ اے اللہ کے بندے! یہاں آ تیرے لئے یہاں خیر و خوبی ہے۔ پھر جو نماز کا عادی ہے وہ نماز کے دروازہ سے پکارا جائے گا، اور جو جہاد کا عادی ہے وہ جہاد کے دروازہ سے پکارا جائے گا، اور جو صدقہ کا عادی ہے وہ صدقہ کے دروازہ سے پکارا جائے گا اور جو روزہ کا عادی ہے وہ روزہ کے دروازہ سے پکارا جائے گا۔ تو سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم! کسی کے تمام دروازوں سے پکارے جانے کی ضرورت تو نہیں ہے، پھر بھی کیا کوئی ایسا ہو گا جو سب دروازوں سے پکارا جائے گا؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ ہاں اور میں (اللہ کے فضل سے) امید رکھتا ہوں کہ تم انہی میں سے ہو گے۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 543]
