English Translation
It is narrated from Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that he gave the call to prayer on a cold, stormy and rainy night, and then at the end of the adhan he said: Pray in your homes, pray in your homes. Then he said: The Messenger of Allah (peace be upon him), when there was a cold and rainy night during travel, used to command the caller to prayer to say: Announce to the people to pray in their tents. [Mukhtasar Sahih Muslim/Hadith: 440]
Urdu Translation
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہانہوں نے نمازی سردی، آندھی اور بارش کی رات میں اذان دی اور پھر اذان کے آخر میں کہہ دیا کہ اپنے گھروں میں نماز پڑھ لو اپنے گھروں میں نماز پڑھ لو۔ پھر کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمجب سفر میں سردی کی اور بارش کی رات ہو تو مؤذن کو یہ کہنے کا حکم دیتے کہ لوگوں میں پکار دے کہ اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 440]
