English Translation
Narrated Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him), from the Prophet (peace be upon him): When the Messenger of Allah (peace be upon him) stood up in prayer, he would say, "I have turned my face towards the One who created the heavens and the earth, being upright, and I am not of the polytheists. Indeed my prayer, my sacrifice, my living, and my dying are for Allah, the Lord of the worlds, who has no partner. With this I have been commanded, and I am of the Muslims. O Allah, You are the Sovereign; there is no god but You. You are my Lord and I am Your servant. I have wronged my soul and I acknowledge my sins, so forgive me all my sins, for none forgives sins but You. And guide me to good manners, for none guides to them but You, and keep evil manners away from me, for none can keep them (evil manners) away but You. I am present for Your service and am obedient to You, and all good is in Your hands, and evil does not draw near to You (or evil is not attributed to You alone; for example, one does not say 'Creator of the apes and swine,' nor 'Lord of evil,' nor does evil ascend to You as the good word and righteous deed ascend to You; or no creation is evil for You, even if it is evil for us because we are human, for You created everything with wisdom). My success is from You and my supplication is to You. You are full of blessing and Your Being is high and exalted. I ask You for forgiveness and I turn to You in repentance." And when he bowed, he would say, "O Allah, to You I bow, and in You I believe, and to You I submit. To You my hearing, my sight, my brain, my bones, and my sinews have all humbled themselves." And when he raised his head (from bowing), he would say, "O Allah, our Lord, to You is all praise, filling the heavens and filling the earth and filling whatever is between them, and filling whatever You will after that." And when he prostrated, he would say, "O Allah, to You I have prostrated, and in You I believe, and I am obedient to You. My face has prostrated to the One who created it and shaped it and split open its hearing and its sight. Blessed is Allah, the best of creators." Then at the end, between the Tashahhud and the salam, he would say, "O Allah, forgive me what I have done before and what I have done later, what I have hidden and what I have made public, what I have done in excess, and what You know better than me. You are the First and You will remain the Last; there is no god but You." In another narration it is thus: When the Messenger of Allah (peace be upon him) began the prayer, he would say "Allahu Akbar" and recite, "I have turned my face towards the One who..." to the end.
Urdu Translation
سیدنا علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے روایت کرتے ہیں کہجب رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنماز میں کھڑے ہوتے تو فرماتے کہ”میں نے اپنا منہ اس ذات کی طرف کیا جس نے آسمان و زمین بنایا، یک سو ہو کر اور میں مشرکوں میں سے نہیں ہوں۔ بیشک میری نماز، میری قربانی، میرا جینا اور مرنا اللہ رب العالمین کے لئے ہے جس کا کوئی شریک نہیں اور اس کا مجھے حکم دیا گیا ہے اور مسلمانوں میں سے ہوں۔ یا اللہ تو بادشاہ ہے تیرے سوا کوئی معبود نہیں، تو میرا پالنے والا ہے اور میں تیرا غلام ہوں، میں نے اپنی جان پر ظلم کیا اور اپنے گناہوں کا اقرار کرتا ہوں، تو میرے سب گناہوں کو بخش دے، اس لئے کہ گناہوں کو کوئی نہیں بخشتا مگر تو، اور سکھا دیجئیے مجھے اچھی عادتیں کہ نہیں سکھاتا ان کو مگر تو اور مجھ سے بری عادتیں دور رکھ، اور نہیں دور رکھ سکتا ان (بری عادتوں) کو مگر تو، میں تیری خدمت کے لئے حاضر ہوں اور تیرا فرمانبردار ہوں اور ساری خوبی تیرے ہاتھوں میں ہے اور شر سے تیری طرف نزدیکی حاصل نہیں ہو سکتی (یا شر اکیلا تیری طرف منسوب نہیں ہوتا مثلا خالق القردۃ والخنازیر نہیں کہا جاتا یا رب الشر نہیں کہا جاتا یا شر تیری طرف نہیں چڑھتا جیسے کلمہ طیبہ اور عمل صالح تیری طرف چڑھتے ہیں یا کوئی مخلوق تیرے واسطے شر نہیں اگرچہ ہمارے لئے شر ہو کیونکہ ہم بشر ہیں اس لئے کہ ہر چیز کو تو نے حکمت کے ساتھ بنایا ہے) میری توفیق تیری طرف سے ہے اور میری التجا تیری طرف ہے، تو بڑی برکت والا اور تیری ذات بلند و بالا ہے میں تجھ سے مغفرت مانگتا ہوں اور تیری طرف رجوع کرتا ہوں“اور جب رکوع کرتے تو فرماتے کہ”اے اللہ! میں تیرے لئے جھکتا ہوں اور تجھ پر یقین رکھتا ہوں اور تیرا فرمانبردار ہوں، تیرے لئے میرے کان اور میری آنکھیں اور میرا مغز اور میری ہڈیاں اور میرے پٹھے، سب جھک گئے“۔ اور جب (رکوع سے) سر اٹھاتے تو فرماتے کہ”اے اللہ! اے ہمارے پروردگار! تعریف تیرے ہی لئے ہے آسمانوں بھر اور زمین بھر اور ان کے درمیان بھر اور اس کے بعد جتنا تو چاہے اس کے بھرنے کے بقدر“۔ اور جب سجدہ کرتے تو فرماتے کہ”اے اللہ! میں نے تیرے لئے ہی سجدہ کیا اور تجھ پر یقین لایا اور میں تیرا فرمانبردار ہوں، میرا منہ اس ذات کے لئے سجدہ ریز ہے جس نے اسے بنایا ہے اور تصویر کھینچی ہے اور اس کے کان اور آنکھوں کو چیرا، بڑی برکت والا ہے سب بنانے والوں سے اچھا“۔ پھر آخر میں تشہد اور سلام کے بیچ میں فرماتے کہ”اے اللہ! بخش دے مجھ کو جو میں نے آگے کیا اور جو میں نے پیچھے کیا اور جو چھپایا اور جو ظاہر کیا اور جو حد سے زیادہ کیا اور جو تو جانتا ہے مجھ سے بڑھ کر، تو سب سے پہلے تھا اور سب کے بعد رہے گا، تیرے سوا کوئی معبود نہیں ہے“۔ ایک دوسری روایت میں یوں ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمجب نماز شروع کرتے تو اللہ اکبر کہتے اور فرماتے کہ”میں نے اپنا منہ اس کی طرف کیا جس نے ........ آخر تک“پڑھتے۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 278]
