English Translation
Muhammad (Ibn Sirin) said: The people boasted, or mentioned, whether there would be more men in Paradise or more women. Sayyiduna Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) said: Did not Abu al-Qasim (peace be upon him) say: "Indeed, the first group to enter Paradise will be like the moon of the fourteenth night, and the group that enters after them will be like the brightest, most brilliant star in the sky? Each man among them will have two wives, the marrow of whose shins will be visible through the flesh, and there will be no unmarried person in Paradise."
Urdu Translation
محمد (ابن سیرین) کہتے ہیں کہلوگوں نے فخر کیا یا ذکر کیا کہ جنت میں مرد زیادہ ہوں گے یا عورتیں زیادہ ہوں گی؟ سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ کیا ابوالقاسمصلی اللہ علیہ وسلمنے نہیں فرمایا کہ البتہ پہلا گروہ جو جنت میں جائے گا وہ چودھویں رات کے چاند کی طرح ہو گا اور جو گروہ اس کے بعد جائے گا وہ آسمان کے بڑے چمکدار تارے (ستارے) کی طرح ہو گا؟ ان میں سے ہر مرد کے لئے دو بیویاں ہوں گی جن کی پنڈلیوں کا گودا گوشت کے پرے نظر آئے گا اور جنت میں کوئی غیر شادی شدہ نہ ہو گا۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 1956]
