English Translation
Narrated Imran ibn Husayn (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace be upon him) was on a journey, and a woman of the Helpers was riding a she-camel. It became restless, so the woman cursed it. The Messenger of Allah (peace be upon him) heard this and said, "Take whatever is on this she-camel and let it go, for it is cursed." Imran (may Allah be pleased with him) said, "It is as though I see that she-camel now, roaming about, and none of the people paying it any heed."
Urdu Translation
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمایک سفر میں تھے اور ایک انصاری عورت ایک اونٹنی پر سوار تھی۔ وہ تڑپی تو عورت نے اس پر لعنت کی۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے سنا تو فرمایا کہ اس اونٹنی پر جو کچھ ہے وہ اتار لو اور اس کو چھوڑ دو کیونکہ وہ ملعون ہے۔ سیدنا عمران رضی اللہ عنہ نے کہا کہ گویا میں اس اونٹنی کو اس وقت دیکھ رہا ہوں کہ وہ پھرتی تھی اور لوگوں میں سے کوئی اس کی پرواہ نہ کرتا تھا۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 1820]
