English Translation
It is narrated from Sayyiduna Abu Hurayra (may Allah be pleased with him): Sayyiduna Umar bin al-Khattab (may Allah be pleased with him) passed by Sayyiduna Hassan (may Allah be pleased with him) while he was reciting poetry in the mosque. (It became known that it is permissible to recite poetry in the mosque if it is in praise of Islam, or disparagement of the disbelievers, or encouragement to jihad.) Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) looked at him (in anger). Sayyiduna Hassan (may Allah be pleased with him) said: I used to recite poetry in the mosque (even at a time) when one better than you (that is, the Prophet (peace be upon him)) was present. Then he looked toward Sayyiduna Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) and said: I adjure you by Allah — did you hear from the Messenger of Allah (peace be upon him)? He (peace be upon him) used to say: O Hassan! Answer on my behalf; O Allah, aid him with the Holy Spirit (Gabriel, peace be upon him). Sayyiduna Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) said: Yes, I heard it. O Allah, You know.
Urdu Translation
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہسیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سیدنا حسان رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے اور وہ مسجد میں شعر پڑھ رہے تھے (معلوم ہوا کہ اشعار جو اسلام کی تعریف اور کافروں کی برائی یا جہاد کی ترغیب میں ہو مسجد میں پڑھنا درست ہے)۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ان کی طرف (غصہ سے) دیکھا۔ سیدنا حسان رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں تو مسجد میں (اس وقت بھی) شعر پڑھتا تھا جب تم سے بہتر شخص (یعنی نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلم) موجود تھے۔ پھر سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی طرف دیکھا اور کہا کہ میں تمہیں اللہ کی قسم دیتا ہوں کہ تم نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے سنا ہے؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمفرماتے تھے کہ اے حسان! میری طرف سے جواب دے، اے اللہ اس کی روح القدس (جبرائیل علیہ السلام) سے مدد کر۔ سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا ہاں میں نے سنا ہے یا اللہ تو جانتا ہے۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 1713]
