Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَعُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ مَنْ يُحَدِّثُنَا أَوْ قَالَ أَيُّكُمْ يُحَدِّثُنَا - وَفِيهِمْ حُذَيْفَةُ - مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْفِتْنَةِ قَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا . وَسَاقَ الْحَدِيثَ كَنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي مَالِكٍ عَنْ رِبْعِيٍّ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ قَالَ حُذَيْفَةُ حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ وَقَالَ يَعْنِي أَنَّهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
English Translation
Nu'aym ibn Abi Hind narrated from Rib'i ibn Hirash, from Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him), that Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) said: Who among you — and Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) was among them — can tell us what the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated about the tribulations? Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) said: I can. Then he narrated the same tradition as Hadrat Abu Malik narrated from Rib'i, and also mentioned the statement of Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him): I narrated to him a hadith, not a fabrication — meaning it was from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).
Urdu Translation
نعیم بن ابی ہند نے ربعی بن حراش سے اور انہوں نے حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: تم میں کون ہمیں بتائے گا (اور ان میں حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ موجود تھے) جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فتنے کے بارے میں ارشاد فرمایا تھا؟ حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: میں۔ آگے ابو مالک کی وہی روایت بیان کی ہے جو انہوں نے ربعی سے بیان کی اور اس میں حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا یہ قول بھی بیان کیا کہ میں نے انہیں حدیث سنائی تھی، مغالطے میں ڈالنے والی باتیں نہیں، یعنی وہ حدیث رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی جانب سے تھی۔
